Набір у групу усного перекладу
Відкрито набір у групу навчання послідовному перекладу. Орієнтовна дата початку курсу  24 лютого 2018 р....

Українська мова для перекладачів
Лінгвістичний центр «Україна-Європа» 18 березня 2018 р. проводить інтенсивний тренінг-практикум «Українська мова як інструмент перекладача: мовні норми і мовні секрети»....

Тренінг із риторики
Лінгвістичний центр «Україна-Європа» 21 січня 2018 р. проводить інтенсивний тренінг-практикум «Мовлення і риторика в діяльності перекладача»....

Курс SDL Trados
Курс розроблено для письмових перекладачів. Він дозволяє засвоїти та найбільш ефективним чином використовувати систему SDL Trados при перекладі текстів....

Лекція "Переклад в ЄС"
Лінгвістичний центр «Україна-Європа» 1 листопала 2017 р. запрошує всіх бажаючих на інтерактивну лекцію «Європейський ринок перекладу: погляд зсередини»....

Курс синхронного перекладу
Триває набір на курс синхронного перекладу професора КІМВ Геннадія Едуардовича Мірама. Попередній запис на курс за телефоном або через ел. пошту...

Тренінг-курс проф. Г.Е. Мірама
Відкрито набір на інтенсивний курс навчання професійному усному перекладу. Курс читає проф. Г.Е. Мірам. Дата початку курсу - 14 лютого 2015 р....

"Україна-Європа" у Babel
Опубліковано інтерв`ю з нами у популярному британському журналі Babel....

Нова книга Г.Е. Мірама
"Україна-Європа" презентує новий "Тренінг-курс з синхронного перекладу"....

Нові підручники з перекладу
"Тренінг-курс двостороннього послідовного перекладу" і "Коучінг для усних перекладачів" уже у продажу....

| 1 | 2 | 3 |

 

 
© Лінгвістичний центр «Україна-Європа»