Лекція "Переклад в ЄС"

2017-09-23

 

Лінгвістичний центр «Україна-Європа» запрошує всіх бажаючих на інтерактивну лекцію «Європейський ринок перекладу: погляд зсередини».

Лекція охоплює такі теми:

- кваліфікаційні та організаційні особливості роботи перекладача в ЄС;
- білінгвізм на ринку усного перекладу;
- оплата праці перекладача (фінансові та юридичні нюанси);
- пошук роботи в ЄС: "If a conference booth is like the above-water part of an iceberg, then what is beneath? And if a conference booth is like a boat, then how to get on to get good views? ".

Дата проведення - 1 листопада 2017 р. о 19:00.

Тривалість лекції - 2 години.

Вартість – 300 грн.

Лекцію читає доктор Юзефіна Інеса Піонтковська – перекладач, дослідник перекладу, доцент кафедри семіотики Інституту прикладної лінгвістики Варшавського університету, випускниця програм прикладної лінгвістики і політології Університету Варшави та Університету Роберта Шумана (Страсбург), а також Північно-східного університету штату Іллінойс (Чикаго).

 

Interpreting S. Alexievich, the 2015 Nobel Prize winner in LiteratureЗ 2003 року активно працює в якості перекладача-синхроніста (робочі мови: польська, англійська та російська), зокрема, на заходах, присвячених головуванню Польщі в Раді Європейського союзу, семінарах Бюро з демократичних інститутів і прав людини, Міжнародному економічному форумі в Криниці, Європейському форумі з електронного підпису і послуг довіри, Літературному фестивалі Джозефа Конрада і численних міжнародних кінофестивалях. Її замовниками є ОБСЄ, Міністерство закордонних справ Польщі, Академія національної оборони, Національний банк Польщі, Європейська бухгалтерська асоціація, Європейський центр культур і комунікації, Польське телебачення, канал TVN, кіностудія Анджея Вайди та багато інших.

 

Більше інформації про захід Ви можете отримати по http://ukr-europe.com/ua/contact/ .

 

 
© Лінгвістичний центр «Україна-Європа»