Вы уже несколько лет занимаетесь устным последовательным переводом, и он Вам немного наскучил? Возможно, стоит попробовать свои силы в синхронном?
Наш курс синхронного перевода как раз то, что Вам нужно. Это курс для тех, кто хорошо владеет английским языком, знает основы переводческого ремесла, но не имеет достаточного опыта работы.
Продолжительность курса - 12 занятий (24 академических часа). Занятия проводятся ОНЛАЙН. После успешного окончания полного курса выдаётся сертификат.
Наряду с другими темами, курс охватывает:
- лингвистические аспекты синхронного перевода;
- психофизиологию синхронного перевода;
- фонетику в синхронном переводе;
- методику и способы синхронного перевода;
- “историю успеха” синхронного перевода;
- сложности синхронного перевода;
- типичные ошибки переводчиков-синхронистов;
- особенности языковой пары “английский-украинский / русский”;
- особенности синхронного перевода на технических, научных и политических конференциях и семинарах, на переговорах, презентациях, пресс-конференциях и др.
Количество теоретических лекций минимально – основная часть курса основывается на специально разработанных упражнениях, а также на системе подготовки и психологического тестирования переводчиков-синхронистов.
Стоимость курса (индивидуальное обучение) – уточняйте у администратора.