Simultaneous Interpretation Training Course

You`ve been doing consecutive interpretation for several years and are a little bored with it. Why not try simultaneous?

Our simultaneous interpretation training course is what you need. It is intended for those who already have a good command of English, who know the basics of translator`s profession, but lack specific acquirements of the trade.

 

The training is based on the following manuals:

Мирам Г.Э., Иванова С.В., Амплеев П.В. Курс синхронного перевода (англо-русская языковая пара). – К.: Ника-центр, 2007.

Simultaneous Interpretation Training Course
Simultaneous Interpretation Training Course
Simultaneous Interpretation Training Course

Мирам Г.Э., Дайнеко В.В., Иванова С.В., Амплеев П.В. Тренинг-курс по синхронному переводу. – К.: Арий, 2010.

 

Among other subjects, the course will cover:

  • linguistic aspects of simultaneous interpretation;
  • psychophysiology of simultaneous interpretation;
  • phonetics in simultaneous interpretation;
  • simultaneous interpretation technique and devices;
  • simultaneous interpretation ‘success story`;
  • simultaneous interpretation difficulties and barriers;
  • typical mistakes of simultaneous interpreters;
  • specifics of English-Russian / Ukrainian language pair;
  • specific features of simultaneous interpretation at technical, scientific, and political conferences and seminars, round table talks, presentations, press-conferences, etc.

Theoretical lecturing is minimal – the key of the course is training based on special CD-supported system of testing and training exercises, a sequence of simultaneous interpreters` training and testing procedures, finalized by a game simulating real simultaneous interpretation environment.

Course duration - 12 classes (24 classroom hours). Classes are held on Saturday and Sunday mornings. Course completion is formally certified.  

Course price – 5,000 UAH.

 

 
© Ukraine-Europe Linguistic Centre