Коучинг для устных переводчиков
2010-02-01
Лингвистический центр «УКРАИНА - ЕВРОПА» проводит серию семинаров-тренингов:
КОУЧИНГ ДЛЯ УСТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Коучинг для устных переводчиков – это бесценные советы высококлассного специалиста о том, как улучшить свое переводческое мастерство.
Курс включает оригинальные упражнения, выполнение которых позволит вам развить переводческую интуицию, приобрести способность быстро реагировать на изменяющиеся обстоятельства, активно использовать ваши знания и в конечном итоге существенно повысить свой профессиональный уровень.
Коучинг для устных переводчиков научит вас абсолютно новым подходам к древней профессии переводчика, в которой, казалось бы, все давно сказано и нового не может быть.
Автор курса профессор Г. Э. Мирам.
«Я переводил везде – в бронетранспортере на ходу, в самолете под зенитным обстрелом, в операционной и в прокатном цехе, я переводил всех – президентов и бомжей, революционеров и тупых чиновников, и каждый эпизод перевода добавлял новый штрих к пониманию профессии, ее сложностей и путей их преодоления», – говорит Г. Э. Мирам.
«Я строю свой коучинг, как ряд тренингов, состоящих из вопросов и ответов, затрагивающих самые важные для переводчика темы. Каждый тренинг включает упражнения, закрепляющие темы тренинга.
Предлагаю вам сначала попытаться ответить на мои вопросы самим, а потом сравнить свой ответ с моим.
Начнем с вопросов, касающихся основы нашей профессии – иностранного языка.
ДОСТАТОЧНО ЛИ ЗНАТЬ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК, ЧТОБЫ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ?
Это мой первый вопрос и ответ на него достаточно очевиден:
ДОСТАТОЧНО,
ЧТОБЫ ПЕРЕВЕСТИ ДЛЯ ПРИЯТЕЛЯ НАДПИСЬ НА ЭТИКЕТКЕ ИЛИ РАЗГОВОР О ПОГОДЕ.
НЕДОСТАТОЧНО,
ЧТОБЫ СТАТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ПЕРЕВОДЧИКОМ.
В связи с этим еще вопрос:
В ЧЕМ ДЕЛО? ЧЕГО НЕ ХВАТАЕТ?» ...
Наш центр предлагает вам ответить на этот и многие другие вопросы.
Регистрация участников коучинга по тел.:
(067) 322 30 23
ЧТО ТАКОЕ КОУЧИНГ?
Это новое слово заимствовано из английского языка и означает подготовку или обучение под руководством тренера.
Это понятие пришло из спорта, и подразумевает передачу знаний, умений и навыков от опытного специалиста к новичку. При этом знания, которыми обладает опытный специалист, часто носят интуитивный, неформализуемый характер и передаются новичку через выполнение специальных упражнений.
КОУЧИНГ – ЭТО ПЕРЕДАЧА ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ И НАВЫКОВ ОПЫТНОГО СПЕЦИАЛИСТА НОВИЧКУ В ХОДЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТРЕНИРОВОК.
Применительно к переводу коучинг – это личный подход к переводу, интуитивно выработанный опытным переводчиком в ходе длительной профессиональной деятельности, который он передает коллегам.
←