Курс SDL Trados

2014-06-14

Курс разработан для письменных переводчиков и позволяет быстро освоить и наиболее эффективно использовать систему SDL Trados при переводе текстов. В программе курса рассматриваются ключевые функции основных модулей:

  • установка и лицензирование SDL TRADOS
  • настройка среды перевода и создание Translation Memory в Translator`s Workbench;
  • выполнение перевода документов в MS Word, Excel, PowerPoint и TagEditor;
  • управление терминологией в Multiterm (включая создание и преобразование терминологической базы в формате Excel в формат MultiTerm);
  • создание Translation Memory из ранее выполненных переводов с помощью модуля WinAlign.

Курс предполагает практическую работу с программными приложениями, поэтому слушателям необходимо обладать базовыми знаниями работы с ПК: Windows XP, MS Office 2003/2007 (Word, Excel, Power Point).

Общая продолжительность курса – 6 академических часов. Стоимость курса - 2 500 грн.

 

Краткая программа тренинга

1. Вступительная часть.

  • Общая информация о технологии Translation Memory.
  • Обзор программ, работающих по технологии ТМ.
  • Общая информация о SDL TRADOS Translator’s Workbench.
  • Установка и лицензирование SDL TRADOS.

2. Перевод в Translator’s Workbench.

  • Подготовка рабочей среды перевода
  • Интеграция Translator’s Workbench в MS WORD.
  • Перевод текста с использованием Translator’s Workbench и MS Word
  • Перевод текста с использованием Translator’s Workbench и MS Excel, Power Point

3. Основные рабочие модули TRADOS.

TAGEDITOR

  • Представление тегированного файла.
  • Выполнение перевода документов Excel, Power Point, HTML.
  • Режимы просмотра документа.

WINALIGN

  • Описание проекта.
  • Объединение сегментов, экспорт объединенных файлов.
  • Импорт результатов объединения в Translation Memory.

MULTITERM

  • Работа со словарями и словарными статьями в MULTITERM.
  • Формирование словарей для MULTITERM при помощи приложения MS Excel.

 
© Лингвистический центр «Украина-Европа»