Курс синхронного перевода
2025-08-01
Вы уже несколько лет занимаетесь устным последовательным переводом, и он Вам немного наскучил? Возможно, стоит попробовать свои силы в синхронном?
Наш курс синхронного перевода как раз то, что Вам нужно. Это курс для тех, кто хорошо владеет английским языком, знает основы переводческого ремесла, но не имеет достаточного опыта работы.
Наряду с другими темами, курс охватывает:
- лингвистические аспекты синхронного перевода;
- психофизиологию синхронного перевода;
- фонетику в синхронном переводе;
- методику и способы синхронного перевода;
- “историю успеха” синхронного перевода;
- сложности синхронного перевода;
- типичные ошибки переводчиков-синхронистов;
- особенности языковой пары “английский-украинский / русский”;
- особенности синхронного перевода на технических, научных и политических конференциях и семинарах, на переговорах, презентациях, пресс-конференциях и др.
Количество теоретических лекций минимально – основная часть курса основывается на специальной системе тестирования и подготовительных упражнений, ряде процедур подготовки и тестирования переводчиков-синхронистов и заканчивается игрой-имитацией настоящих условий работы переводчика-синхрониста. ←
|